フリーランス デジタルコピーライター オークランド

ニュージーランド国内で募集されている日本語力が必須の求人案件 求人
ニュージーランド国内で募集されている日本語力が必須の求人案件

2023年8月23日
求人原文タイトルにJapanese Copywriterと入り、日本語力の要求がBonus Pointから必須条件に格上げされたため、日本語力必須案件として更新し、本稿最下部にある求人原文へのリンクURLも更新しました。

掲載元:Seek

掲載日:2 August 2023

求人主:PHQ

ポジション:Freelance Digital Copywriter

勤務形態:Contract/Temp

勤務地:Parnell based or remote working

給与:記載なし

求人主サイト:https://phq.nz

締切日:記載なし

就業開始日:記載なし

応募方法:求人原文に記載のQuick Apply ボタンから応募

求人原文リンク:本稿下部に記載

Reference:

免責:当ブログの求人情報は「求人がでている」事を広くお伝えするのが目的です。掲載文は当ブログ中の人、ものかんのコメント以外はローカル求人サイトまたは求人主のサイトに掲載されていた英語原文を機械翻訳したものであり、正確性や精度は保証できません。必ず英語の原文もご確認ください。

About us

PHQは、ファントムロンドンスタジオにより設立された、オークランドを拠点とするデジタル主導の独立系クリエイティブエージェンシーです。私たちの本質はシェイプ・シフト、つまり適応し進化することであり、私たちに挑戦と限りないインスピレーションを与えてくれるブランドとコラボレーションすることです。 私たちは、あらゆる形や大きさの課題を、独創的で魅力的な、パフォーマンス主導のソリューションに変えます。私たちにとって、すべてのプロジェクトは業界をリードし、画期的な結果をもたらすまたとない機会です。

つまり、私たちが誇りに思い、クライアントに愛されるような素晴らしい仕事をしたいのです。革新的なソリューションがあれば、あるいは簡単な修正であれば、私たちは誰もが想像していた以上に優れた仕事に取り組みます。

About the role

週16時間以上。Parnell ベースまたはリモートワーク。

デジタルが大好きなフリーランスのコピーライターを募集しています。グローバルクライアントのキャンペーンの成果物に携わっていただきます。成果物には、あらゆる種類のデジタルバナー、ウェブやモバイルのランディングページ、ウェブやモバイルのeDM、その他のキャンペーン付随物が含まれます。

About you

  • 5年以上のコピーライティング経験(ハイテク/eコマース企業やブランドが理想的
  • 日本語での優れた文章力、言語能力
  • より人間的で、サイト、CRM、ペイドメディアなどのさまざまなチャネルに合わせたマーケティングコピーを作成する能力。
  • 様々な瞬間に適したライティングスタイルを理解していること。
  • 優れたコミュニケーション能力(文章と口頭の両方
  • 細部へのこだわり
  • チームメンバーやクライアントとの関係構築と育成の経験。クライアントのペインポイントに耳を傾け、それを改善するために社内やクライアントと協力すること。

Bonus points

  • 中国語(Mandarin)
  • 技術への情熱
  • コーディング言語の基礎知識
  • デザインを見る目

When applying, please include:

幅広いメディアにおいて、ブランドやキャンペーンのメッセージやエグゼクティブコピーを効果的に開発する能力を証明するポートフォリオ。

Employer questions

申請書には以下の質問が含まれます:

  • 次の記述のうち、ニュージーランドで働く権利について最も適切なものはどれですか?
  • デジタルコピーライターの経験は何年ですか?

=========
以上、求人原文より
=========

ものかん
ものかん

Phantom Studios Limitedが100%出資しているイギリス資本のデジタルクリエイティブ・エージェンシー。 コピーライティング経験者で、フリーランサーで、英語はもちろんのこと、日本語(または中国語)ができると尚良い。という求人内容。

求人といっても探しているのはFull timeでも、Part timeでもなく、フリーランス(個人事業主)なので、要するに「外注先を探している」という事だと思います。

商品やサービスの魅力を簡素に伝えて行動を促せるコピーライティング能力を英語と日本語両方でもっているフリーランサーがニュージーランドにどれほどいるのか疑問ですが、もしあなたがその道の経験者でこの案件に興味があり、少しでも該当しているのであれば、ぜひトライしてみてください。

ちなみにPHQという会社は以前にも、Digital Designer/Mac Opという職種で日本語が話せると有利になる求人を出していた(現在は募集していません)ことがあるので、既存顧客に日系企業がいるのだろうと推測します。

リンク:求人の英語原文

Dear Employer, The jobs posted on this blog (NZ's Money) are handpicked and machine-translated from local job sites or employer's website., with a focus on positions that require Japanese language skills or where Japanese language skills are an advantage in the selection process. If you prefer your job not to appear on NZ's Money, kindly notify us and we will promptly remove it.

求人担当者様へ、NZのお金どっとコムに掲載する求人は、NZ現地の求人サイトまたは求人主のサイトから日本語を使う仕事や日本語が選考に有利な仕事を厳選し、英語から日本語に機械翻訳しています。掲載を望まれない場合は、ご連絡いただければ速やかに削除します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました