求人:法務担当エグゼクティブ アシスタント◆ウェリントン

ニュージーランドの国内企業の求人で、日本語力が有利にはたらく案件をご紹介 求人

掲載元:Seek
掲載日:23 February 2024
求人主:Success Global
ポジション:Legal Executive Assistant
勤務形態: Full time
勤務地:Te Aro, Wellington
給与: 記載なし
求人主サイト:https://www.successglobal.nz
締切日:記載なし
就業開始日:記載なし
応募方法:求人原文のApplyボタンから応募
求人原文リンク:本稿下部に記載
Reference:

免責:当ブログの求人情報は「求人がでている」事を広くお伝えするのが目的です。掲載文は当ブログ中の人、ものかんのコメント以外はローカル求人サイトまたは求人主のサイトに掲載されていた英語原文を機械翻訳したものであり、正確性や精度は保証できません。必ず英語の原文もご確認ください。

ウェリントンにある移民法&ビジネスコンサルティングのブティック企業、Success Globalでは、優秀なリーガル・エグゼクティブ・アシスタントを募集しています。独立性が高く、協調性のあるこの職務では、社内外の関係者にトップクラスの事務サポートとカスタマーサービスを提供する責任を担っていただきます。

この職務は多様性に富んでいるため、柔軟性と多文化環境で働く能力が求められます。理想的な候補者は、顧客や主要な利害関係者との緊密な関係を維持しながら、運営方針の実施において重要な役割を果たします。

Key Responsibilities

必須:

  • 多様な文化的背景を持つ顧客と効果的にコミュニケーションできる高いコミュニケーション能力を有する;
  • 政府および民間セクターの利害関係者と接する自信がある;
  • 主体性を持ち、業務スケジュールを作成し、迅速に期限を守ることができる;
  • クライアントのために契約書や法的文書を作成できる能力を有すること;
  • 優れたカスタマーサービススキルを有し、オンショアおよびオフショアのクライアントに常にトップクラスのサービスを提供できること;
  • 仕事の質を維持しつつ、プレッシャーの下でも業務を遂行できる能力を有すること;
  • オフィスの物理的・オンライン的な記録・情報の維持に責任を持つ;
  • 会社の取締役を補佐する;
  • オンサイト/オフサイトの管理チームを率いることもある;
  • クライストチャーチオフィスのスタッフとの調整、連絡、協調性;
  • 積極的な姿勢で、自発的に行動できる;
  • 高い信頼性と忠誠心を持ち、高いレベルの個人倫理とビジネス倫理を守ること;
  • ビジネスおよび顧客情報の守秘義務を守ること;

Other Desirable Characteristics

  • 多文化環境で働き、異なる文化を持つ人々と効果的かつ敬意を持って交流する能力;
  • その他の外国語(日本語、韓国語、中国語など)が話せると尚可
  • 細部に目が行き届き、オンライン会計システム(Xero)を使いこなせること;
  • 適切なレベルのコンピューターリテラシー。
  • 弁護士秘書の経験があれば尚可。

ご興味をお持ちの方は、履歴書と、この職務を考慮すべき理由を説明したカバーレターをお送りください。

Employer questions

申請書には以下の質問が含まれます:

  • 次の記述のうち、ニュージーランドで働く権利について最も適切なものはどれですか?
  • リーガル・エグゼクティブ・アシスタントとしての経験は何年ですか?
  • 基本給はいくらですか?
  • 現在の雇用主への退職予告はどのくらい必要ですか?

=========
以上、求人原文より
=========

上記の日本語内容は求人掲載元の英語原文を機械翻訳したものであり、正確性や精度は保証していません。必ず英語の原文もご確認ください。

ものかん
ものかん

「移民」と「調停」をサービスの軸としているウェリントンの移民コンサル事務所。

ウェブサイトには、Our Teamとしてフォーカスを当てているDirector Business OperationsとDirector Marketingの2名の紹介がありますが、この2名がそれぞれに運営している別会社が50%ずつ株を持ち合う形になっています。またサイトからはこれまで中国語圏の顧客層に向けたマーケティングを強みとしているであろうことが推測でき、求人広告には「多文化環境」、「多様な文化的背景を持つ顧客」といったキーワードが4回も出ていることから、応募者は多文化環境での適応力と、異なる文化を持つ顧客への理解力を持つことが重要になると思われます。

リンク:求人の英語原文

Dear Employer, The jobs posted on this blog (NZ's Money) are handpicked and machine-translated from local job sites or employer's website., with a focus on positions that require Japanese language skills or where Japanese language skills are an advantage in the selection process. If you prefer your job not to appear on NZ's Money, kindly notify us and we will promptly remove it.

求人担当者様へ、NZのお金どっとコムに掲載する求人は、NZ現地の求人サイトまたは求人主のサイトから日本語を使う仕事や日本語が選考に有利な仕事を厳選し、英語から日本語に機械翻訳しています。掲載を望まれない場合は、ご連絡いただければ速やかに削除します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました