[求人 日本語有利] Digital Designer/Mac Op オークランド

ニュージーランドの国内企業の求人で、日本語力が有利にはたらく案件をご紹介 仕事

Seek.co.nz 掲載日:2023年2月21日 求人原文

求人: PHQ

勤務形態:Full time

勤務地:Parnell, Auckland

給与:記載なし

企業サイト:https://phq.nz

締切日:記載なし

応募方法:求人原文 に記載されているQuick applyボタンから応募

PHQは、Phantom London studio (phantom.land) によって設立され、オークランドに拠点を置く独立したデジタル主導のクリエイティブ・エージェンシーです。私たちの真髄はシェイプシフト、つまり適応と進化であり、私たちに挑戦と限りないインスピレーションを与えてくれるブランドとコラボレーションすることです。 私たちは、あらゆる形や大きさの課題を、独創的で魅力的な、パフォーマンス主導のソリューションに変えます。私たちにとって、すべてのプロジェクトは、業界をリードし、画期的な成果をもたらすまたとない機会です。

デジタルが好きで、幅広いスキルを持ち、オークランドにある新しいチームでキャリアを積んでいきたい、熱意あるデザイナーを募集しています。

強力なポートフォリオと代理店での経験があることが条件です。現段階では、中級程度の経験を考えています。

静止画、動画、写真、ビデオ、サウンドを使用し、オンラインや録画されたデジタルメディアを通じて、デジタル配信される情報、プロモーションコンテンツ、説明資料、デジタル体験、エンターテインメントを企画、デザイン、協力して制作し、意図する対象者や目的に合わせた情報、エンターテインメントを制作していただきます。他のデザイナー、ストラテジスト、プロデューサー、デベロッパーと協力し、クリエイティブなコンセプトやアプローチで、あなたの優れたデザインスキルと経験を活かし、オリジナルのコンセプトとデザインを開発し、最終的な納品まで行ってください。

How you’ll be right for this role

  • あなたは、創造性と技術の限界を押し広げようと努力するデザイナーです。
  • プロフェッショナルとしての意見を明確かつ簡潔に表現し、自分の考えを説明できる、強いコミュニケーション能力をお持ちの方。
  • 2年以上のデジタルキャンペーンやエクスペリエンスのデザイン経験が必要です。
  • あなたのスキルを紹介する強力なポートフォリオをお持ちの方。応募の際に添付してください。
  • 国際的なブランドや企業で、メディアキャンペーン用の大量のキャンペーン成果物を作成した経験がある方。(例:バナーなど)
  • コンセプトアートからプロトタイプ、デモ、ストーリーボードを作成し、アイデアを説明した経験をお持ちの方。
  • デザイナーや技術者(開発者等)、プロデューサーと協働した経験をお持ちの方。
  • 業界標準のツールを使いこなすことができる方 例えば、以下のようなものです。Figma、Adobe Creative Cloudなど
  • 理想的には、グラフィックデザイン、アニメーション、または同様の高等教育機関で学位またはディプロマを取得し、それに見合うだけのショーリールをお持ちの方です。
  • Google Slides、Documents & Driveなど、G-suiteでの作業経験をお持ちの方。
  • デザインプロセスに精通し、仕事の効率化を図ることができる方。

Bonus Points

  • 個人的なプロジェクトや実験
  • 体験型デザインの経験
  • イラストレーションスキル
  • CRMの経験
  • 仕事以外の趣味や熱中していることで、話していて楽しいこと
  • 日本語、中国語の言語スキル

私たちは、若いエージェンシーであることを愛し、自分たちのすることに日々興奮しています。PHQは何よりもクリエイティブな会社ですが、きれいなものを作ることだけにこだわっているわけではありません。私たちのチームのメンバー全員が、クリエイティブとテクニカルの両面で、根っからのイノベーターなのです。私たちは、素晴らしい仕事をするためにインスピレーションを与えてくれる人々やブランドとコラボレーションすることで、本当に素晴らしい経験を積んできました。

PHQに興味をお持ちの方は、ぜひご連絡ください。

Employer questions

申請書には、以下のような質問が含まれます。

  • 次の記述のうち、あなたがニュージーランドで働く権利について最もよく表しているのはどれですか?
  • マルチメディア・デザイナーとして何年の経験がありますか?
免責:当ブログの求人情報は「求人がでている」事を広くお伝えするのが目的です。掲載文は当ブログ中の人、ものかんのコメント以外はローカル求人サイトまたは求人主のサイトに掲載されていた英語原文を機械翻訳したものであり、正確性や精度は保証できません。必ず英語の原文もご確認ください。

Dear Employer, The jobs posted on this blog (NZ's Money) are handpicked and machine-translated from local job sites or employer's website., with a focus on positions that require Japanese language skills or where Japanese language skills are an advantage in the selection process. If you prefer your job not to appear on NZ's Money, kindly notify us and we will promptly remove it.

求人担当者様へ、NZのお金どっとコムに掲載する求人は、NZ現地の求人サイトまたは求人主のサイトから日本語を使う仕事や日本語が選考に有利な仕事を厳選し、英語から日本語に機械翻訳しています。掲載を望まれない場合は、ご連絡いただければ速やかに削除します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました